Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

советский солдат

  • 1 саллаат

    солдат || солдатский; советскай саллаат советский солдат; саллаат солуур-чаҕа солдатский котелок.

    Якутско-русский словарь > саллаат

  • 2 салтак

    салтак
    1. солдат; военный человек

    Совет салтак советский солдат;

    эрык салтак солдат свободы;

    тыглай салтак рядовой солдат.

    Салтак йӱштӧ деч ок лӱд, тудлан ужгам гына шокшыракым чикте. В. Косоротов. Солдат не боится холода, одень его только в шубу потеплее.

    Кок салтак, кок марий эрге, мӱндыр велне чон пытен лудна ме серышым пырля. С. Вишневский. Два солдата, два марийских парня, с упоением мы вместе читали письмо вдалеке.

    2. перен. армия; военная служба

    Салтакыш ужаташ провожать в армию;

    салтакыш налаш забирать в армию;

    салтакыш каяш уходить в армию.

    Тыйым тудо салтак гыч коден. А. Юзыкайн. Он освободил тебя от армии.

    Григорий Петрович салтакыш кая гын, Чачи кузе илаш тӱҥалеш? С. Чавайн. Если Григорий Петрович уйдёт в армию, как будет жить Чачи?

    3. в поз. опр. солдатский; относящийся к солдату, принадлежащий солдату

    Салтак эрге солдатский сын;

    салтак илыш солдатская жизнь;

    салтак кӱзанӱштӧ солдатский ремень;

    салтак муро солдатская (рекрутская) песня.

    Тыге коктын шинчат мутланен, салтак корным шарнен, лончылен. М. Казаков. Сидят вот так они вдвоём, вспоминая, и беседуют, перебирая солдатскую дорогу.

    Адакат салтак вургемым чийышым. Б. Данилов. Опять я надел солдатскую форму.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > салтак

  • 3 салтак

    1. солдат; военный человек. Совет салтак советский солдат; эрык салтак солдат свободы; тыглай салтак рядовой солдат.
    □ Салтак йӱштӧ деч ок лӱ д, тудлан ужгам гына шокшыракым чикте. В. Косоротов. Солдат не боится холода, одень его только в шубу потеплее. Кок салтак, кок марий эрге, мӱ ндыр велне чон пытен лудна ме серышым пырля. С. Вишневский. Два солдата, два марийских парня, с упоением мы вместе читали письмо вдалеке.
    2. перен. армия; военная служба. Салтакыш ужаташ провожать в армию; салтакыш налаш забирать в армию; салтакыш каяш уходить в армию.
    □ Тыйым тудо салтак гыч коден. А. Юзыкайн. Он освободил тебя от армии. Григорий Петрович салтакыш кая гын, Чачи кузе илаш тӱҥалеш? С. Чавайн. Если Григорий Петрович уйдёт в армию, как будет жить Чачи?
    3. в поз. опр. солдатский; относящийся к солдату, принадлежащий солдату. Салтак эрге солдатский сын; салтак илыш солдатская жизнь; салтак кӱ занӱштӧ солдатский ремень; салтак муро солдатская (рекрутская) песня.
    □ Тыге коктын шинчат мутланен, салтак корным шарнен, лончылен. М. Казаков. Сидят вот так они вдвоём, вспоминая, и беседуют, перебирая солдатскую дорогу. Адакат салтак вургемым чийышым. Б. Данилов. Опять я надел солдатскую форму.
    ◊ Салтак лӹмӓн Г. призывник; молодой человек, призываемый на военную службу. – Салтак лӹмӓ н ылам ыльы... – манеш (Охлынин). Н. Игнатьев. – Я был призывником... – говорит Охлынин.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > салтак

  • 4 şurəvi

    устар.
    I
    прил. истор. советский. Şurəvi əsgər советский солдат, şurəvi fəhlələr советские рабочие
    II
    сущ. советский человек, гражданин СССР; şurəvilər советские люди, граждане СССР

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şurəvi

  • 5 Red Army Man

    ˈredˈɑ:mɪmæn красноармеец
    (историческое) красноармеец (историческое) советский солдат

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Red Army Man

  • 6 Red Armyman

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > Red Armyman

  • 7 red army man

    [͵redʹɑ:mımæn] ист.
    1) красноармеец
    2) советский солдат

    НБАРС > red army man

  • 8 red armyman

    [͵redʹɑ:mımæn] ист.
    1) красноармеец
    2) советский солдат

    НБАРС > red armyman

  • 9 Red Army Man

    Универсальный англо-русский словарь > Red Army Man

  • 10 Red Army man

    Универсальный англо-русский словарь > Red Army man

  • 11 Red Armyman

    Универсальный англо-русский словарь > Red Armyman

  • 12 Deutsches Historisches Museum

    Немецкий исторический музей, в Берлине, экспозиция – от эпохи Великого переселения народов до настоящего времени – объединяет фонды Исторического музея ГДР и основанного в 1987 г. в Западном Берлине Исторического музея. Разделы построены по хронологическому принципу, отражают не только политические события, но и повседневную жизнь Германии в европейском контексте. Представлены произведения живописи, скульптуры, художественного ремесла (более 1200), значительно собрание портретов великих людей Германии. Среди экспонатов шпага Валленштейна и глобус Гитлера, в котором неизвестный советский солдат прострелил отверстие в том месте, где обозначен Берлин. Музей размещается в бывшем цейхгаузе (здание в стиле барокко, 1695) и в новом здании из стекла и стали (архитектор Ио Минг Пей, автор пирамиды в парижском Лувре). Оба здания соединены между собой подземным пассажем Berlin, Schaper Fritz, Berliner Zeughaus, Barock, Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Deutsche Demokratische Republik

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Deutsches Historisches Museum

  • 13 ӱмбак кидым нӧлталаш

    1) поднимать (поднять) руку на кого-л., покушаться (покуситься)

    Икшыве, шоҥго да пычалдыме ӱмбак совет салтак кидым ок нӧлтал. Е. Поствайкин. Советский солдат не поднимет руку на ребёнка, на старика и на безоружного.

    2) вступать (вступить) в борьбу с кем-чем-л., осуждать, осудить, порицать кого-что-л.; поднимать (поднять) руку

    Теве Петербургышто кугыжа ӱмбак кидым нӧлташ тӱҥалыныт, манеш. А. Юзыкайн. Вот, говорят, в Петербурге стали поднимать руку на царя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱмбаке

    Марийско-русский словарь > ӱмбак кидым нӧлталаш

  • 14 ӱмбак кидым нӧлташ

    1) поднимать (поднять) руку на кого-л., покушаться (покуситься)

    Икшыве, шоҥго да пычалдыме ӱмбак совет салтак кидым ок нӧлтал. Е. Поствайкин. Советский солдат не поднимет руку на ребёнка, на старика и на безоружного.

    2) вступать (вступить) в борьбу с кем-чем-л., осуждать, осудить, порицать кого-что-л.; поднимать (поднять) руку

    Теве Петербургышто кугыжа ӱмбак кидым нӧлташ тӱҥалыныт, манеш. А. Юзыкайн. Вот, говорят, в Петербурге стали поднимать руку на царя.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ӱмбаке

    Марийско-русский словарь > ӱмбак кидым нӧлташ

  • 15 ӱмбак(е)

    1. нар. наверх, на поверхность (верх) чего-л. Мешакым ӱмбак пышташ положить мешок наверх; эн ӱмбаке на самый верх.
    □ Ӱмбак чийыме пор гай ош тувыр-шовыржо, кыдалан ӱшталме йолванӱштыжӧ, оҥеш сакыме шӱшер да ший аршашыже – чиен шогалаш моштымыжым раш ончыкта. О. Шабдар. Одетые наверх белые, как мел, сорочка и шабур, повязанный на талии пояс с бахромой, надетые на шею ожерелье и серебряное нагрудное украшение ясно показывают, что она умеет одеваться.
    2. посл. выражает:
    1. направленность действия на поверхность чего-л или в сторону какого-л. предмета или лица; передаётся предлогами на, в. Пасу ӱмбак лекташ выйти на поле.
    □ Заключённый корно ӱмбак йӧралте. И. Васильев. Заключённый рухнул на дорогу. Активист ӱмбак лӱлдаш тӱҥалыныт гын, тиде тӱҥалтыш гына. М. Шкетан. Если начали стрелять в активистов, то это только начало. 2) направленность действия выше поверхности чего-л., передаётся предлогом над. Чодыра ӱмбак тайнаш склониться над лесом; вуй ӱмбак кӱзен шуаш подняться над головой.
    □ Тольо шем пыл Родина ӱмбак. С. Вишневский. Сгустилась (букв. пришла) туча над Родиной. Журналист кочкаш ок ярсе, пӱгырнен блокнот ӱмбак. Й. Осмин. Журналисту некогда покушать, он склонился над блокнотом. 3) сосредоточение, переход, возложение на кого-л. какого-л. обстоятельства, действия, явления, процесса, качества и т. д.; передаётся предлогом на. Шке ӱмбаке обязательствым налаш брать на себя обязательства.
    □ Моло тыгыдырак, куштылгырак паша мыйын ӱмбакем возын. О. Тыныш. Остальная мелкая, лёгкая работа легла на меня. Тый шке титакетым еҥӱмбаке пышташ шоненат. М. Рыбаков. Ты думал переложить свою вину на другого.
    ◊ (Иктаж-кӧ н) ӱмбак кидым нӧ лташ (нӧлталаш)
    1. поднимать (поднять) руку на кого-л., покушаться (покуситься). Икшыве, шоҥго да пычалдыме ӱмбак совет салтак кидым ок нӧлтал. Е. Поствайкин. Советский солдат не поднимет руку на ребёнка, на старика и на безоружного. 2) вступать (вступить) в борьбу с кем-чем-л., осуждать, осудить, порицать кого-что-л.; поднимать (поднять) руку. Теве Петербургышто кугыжа ӱмбак кидым нӧлташ тӱҥалыныт, манеш. А. Юзыкайн. Вот, говорят, в Петербурге стали поднимать руку на царя. Калык ӱмбак лекташ показаться (показываться), появляться (появиться) среди других, выходить (выйти) на люди. Калык ӱмбак чиен лекташ ик порырак вургемыштат уке ыле, ик мыжерымак коктын алмаштыл чиен коштыт ыле. «Ред. пӧ рт.». У них не было даже ни одной нормальной одежды, чтобы выйти на люди, они по очереди носили один кафтан. (Шке) ӱмбаке налаш брать (взять) на себя; обязываться (обязаться) что-н. исполнить. См. налаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ӱмбак(е)

  • 16 оружийдыме

    оружийдыме
    безоружный; не имеющий при себе оружия

    Оружийдыме салтак безоружный солдат;

    оружийдыме тушман безоружный враг.

    Совет Союз ядерный оружийым ыштен лукмо да налме деч отказатлалтше да шке территорийыштыже ядерный оружийдыме государстве-влак ваштареш ядерный оружийым нигунамат кучылташ ок тӱҥал манын уже ойлен. «Мар. ком.» Советский Союз уже заявлял, что против тех государств, которые отказались от производства и покупки ядерного оружия, на территории которых не имеется ядерного оружия, никогда не будет использовать ядерное оружие.

    Марийско-русский словарь > оружийдыме

  • 17 оружийдыме

    безоружный; не имеющий при себе оружия. Оружийдыме салтак безоружный солдат; оружийдыме тушман безоружный враг.
    □ Совет Союз ядерный оружийым ыштен лукмо да налме деч отказатлалтше да шке территорийыштыже ядерный оружийдыме государстве-влак ваштареш ядерный оружийым нигунамат кучылташ ок тӱҥал манын уже ойлен. «Мар. ком.». Советский Союз уже заявлял, что против тех государств, которые отказались от производства и покупки ядерного оружия, на территории которых не имеется ядерного оружия, никогда не будет использовать ядерное оружие.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > оружийдыме

См. также в других словарях:

  • Советский Союз (Red Alert) — Советский Союз Soviet Union Герб СССР в серии Red Alert Годы существования 1917 по настоящее время Страна СССР, страны Азии, Африки и вост …   Википедия

  • Солдат Иван Бровкин — Жанр комедия Режиссёр Иван Лукинский Автор сценария Георгий Мдивани В главных ролях …   Википедия

  • Солдат Иван Бровкин (фильм) — Солдат Иван Бровкин Жанр Комедия Режиссёр Иван Лукинский Автор сценария Георгий Мдивани В гл …   Википедия

  • Советский союз и арабо-израильский конфликт — Советский Союз сыграл значительную роль в арабо израильском конфликте, начиная с поддержки создания Израиля и в Арабо израильской войне 1947 1949 гг., последующей смены позиции, вплоть до окончательного разрыва дипломатических отношений со… …   Википедия

  • Солдат — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. У этого термина …   Википедия

  • История Мариуполя в советский период — Основная статья: Мариуполь#История Содержание 1 Мариуполь Революционный. 1917 1920 год 1.1 Установление советской власти …   Википедия

  • Бронзовый Солдат — монумент Монумент Павшим во Второй мировой войне Teises maailmasõjas hukkunutele Бронзовый солдат на Военном кладбище Таллина (2008) …   Википедия

  • Памятник освободителям Таллина от немецко-фашистских захватчиков (Бронзовый солдат) — монумент Монумент Павшим во Второй мировой войне Teises maailmasõjas hukkunutele Бронзовый солдат на Военном кладбище Таллина (2008) …   Википедия

  • Бравый солдат Швейк (фильм) — Бравый солдат Швейк Dobry vojak Svejk Жанр Комедия Режиссёр Карел Стеклы …   Википедия

  • Пришёл солдат с фронта (фильм) — Пришёл солдат с фронта Жанр драма Режиссёр Николай Губенко Автор сценария Николай Губенко Василий Шукшин В главных …   Википедия

  • Пришел солдат с фронта — Пришёл солдат с фронта Жанр драма Режиссёр Николай Губенко Автор сценария Николай Губенко Василий Шукшин В главных ролях Михаил Глузский Ирина Мирошниченко Николай Губенко …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»